Jardin du Cloître Marie d'Oignies Rue de Fer, 35 5000 Namur +32 (0)81 84 02 00 info@lasan.be

Ordonnances de Philippe le Bon (1421-1466)

OrdonnancesLes ordonnances de Philippe le Bon pour le comté de Namur (1421-1466) et le duché de Luxembourg (1443-1464)

Deuxième section de la première série (1381-1506) du Recuel des Ordonnances des Pays-Bas (2023)
> 208 pages illustrées, NB, relié. 

Le volume livré ici est le quatrième de la « deuxième section » de la « première série » (1381-1506) du Recueil des ordonnances des Pays-Bas mis en chantier par la Commission royale pour la publication des anciennes lois et ordonnances de Belgique. Cette « section » couvre le principat de Philippe le Bon, dont les débuts fluctuent dans le temps en fonction des acquisitions de territoires successivement réalisées mais qui s’achève partout en 1467, à la mort de ce dynaste rassembleur ; les volumes antérieurs, respectivement parus en 2005, 2010 et 2013 en portent témoignage.
 

Les ordonnances de Philippe le Bon pour le comté de Namur (1421-1466) et le duché de Luxembourg (1443-1464) viennent de rejoindre la deuxième section de la première série (1381-1506) du Recuel des Ordonnances des Pays-Bas. Les professeurs émérites Jean-Marie Cauchies (Université Saint-Louis Bruxelles, Université catholique de Louvain) et Jean-Marie Yante (Université catholique de Louvain), membres de la Commission Royale pour la Publication des Anciennes Lois et Ordonnances de Belgique, ont rédigé une introduction (pp. 5-24), et soigné l'édition scientifique et érudite de 42 et 23 actes namurois, ainsi que 38 actes luxembourgeois. Le volume est accompagné d'un index des noms propres (pp. 187-196) et d'un index des matières (pp. 197-199).

Forts de l’expérience acquise, les éditeurs du présent volume n’ont pas voulu innover dans la sélection et la présentation des textes. Ils étaient évidemment tenus de se conformer aux critères adoptés par la commission éditrice quant à la définition des « ordonnances », autour de deux axes majeurs : la « généralité », la « permanence ». Ce qui a été écrit ailleurs à ce sujet, tout autant que de l’impossibilité de circonscrire une forme diplomatique qui soit caractéristique des ordonnances, demeure pleinement d’application.

On notera pour Namur qu’il n’est quasiment pas ici de textes formellement émanés d’auteurs distincts du duc-comte en personne, si l’on excepte un modeste « appointement » du conseil princier sur une question d’ordre public (no 16) ou une commission et une instruction monétaires établies par des commissaires ducaux en l’absence de leur maître des Pays-Bas (Mon22 et 23). Il en va autrement pour le Luxembourg. Outre une intervention de la duchesse Isabelle, en l’absence du souverain (no 3), quatre ordonnances émanent de Corneille, bâtard de Bourgogne, lieutenant-gouverneur et capitaine général du pays (nos 10, 11, 12 et 17). Le corpus intègre aussi des extraits de quatre ordonnances en provenance des assises générales des Terres communes aux duchés de Luxembourg et de Bar (nos 19, 20, 21 et 22). Institué en 1270, ce condominium implique le dédoublement des fonctions administratives et judiciaires et, tout au moins à partir du 15e siècle, la tenue d’assises ou de « grands jours » réunissant des fonctionnaires des deux principautés pour régler des différends ou conférer à propos d’affaires communes.

Tout le corpus, sans surprise, dans la principauté unilingue qu’est le Namurois, est constitué de textes en français. Dans le Luxembourg, la confirmation de l’alliance avec la ville de Trèves avait été rédigée en allemand, tout en n’étant connue que par une traduction française (no 24). Tous les autres textes, sauf un (no 36), sont en français.

Comme il convient, les originaux ont été par priorité utilisés pour la transcription des textes. À défaut, on a fait usage de la copie la plus fiable sans prendre en considération les variantes possibles entre copies distinctes, ce que ne requièrent pas les règles de publication du Recueil des ordonnances. Lorsque des fautes imputables aux copistes nous ont paru le requérir, elles ont été mises en évidence par un sic suffisamment discret… pour, le cas échéant, dédouaner les éditeurs de toute erreur grossière ! Certains mots ont pour leur part été corrigés d’office quand ils semblaient pouvoir l’être à bon escient.

À la suite des originaux et des vidimus scellés, les copies ont été répertoriées, autant que possible, dans l’ordre chronologique de leur réalisation. Outre, naturellement, les éditions déjà existantes – qui n’ont jamais été reproduites telles quelles, sans un retour aux sources manuscrites –, les « mentions » indiquées n’ont été prises en considération qu’à la condition de ne pas simplement renvoyer à d’autres travaux imprimés antérieurs, notamment à des éditions. Elles apportent certes peu compte tenu de la conservation des textes mais permettent de balayer utilement, à la recherche des sources, l’historiographie régionale.

Qu’au moment de « boucler » ainsi l’édition d’un nouveau volume d’ordonnances de Philippe le Bon, il soit permis à ses auteurs de formuler un voeu : voir poursuivre sans tarder l’entreprise pour une terre patrimoniale qui demeure encore absente au-delà de 1419, à savoir, naturellement, le comté de Flandre.

 

Jean-Marie Cauchies et Jean-Marie Yante

 

Cette publication a bénéficié du soutien de la Commission Royale pour la Publication des Anciennes Lois et Ordonnances de Belgique et de la Société archéologique de Namur, d'une subvention de la Fondation pour la protection du patrimoine culturel, historique et artisanal (Lausanne) et du Centre belge d'histoire rurale (Section de Louvain-la-Neuve).

  

Comment vous procurer l'ouvrage ?

Cet ouvrage est disponible au prix de 45€.
Le volume peut être commandé auprès de la Bibliothèque du SPF Justice.